Subtitling for the deaf and the hard of hearing
22 March 2014
Open to professionals and students.
Limited number of places available.
The
course will start with an introduction to deafness aimed at becoming
familiarwith the audience. The specific requirements
of subtitling for the deaf and the hard of hearing (SDH) – textual, tone
of voice, speaker identification, sound effects – will be highlighted.
The conventions and norms in place will be discussed.
An insight into subtitling for deaf children will be presented and issues related to subtitling for young audiences will
be discussed.
A
state-of-the-art professional subtitling program, WinCAPS, will be used
by the participants to carry out subtitling tasks
on clips provided by the trainer. This practical part is aimed at
introducing technical aspects of subtitling and at gaining an
understanding of the potential offered by subtitling programs.
For more details: Subtitling
for the deaf and the hard of hearing
Email: soledad.zarate.13@ucl.ac.uk
For information on all Translation Technology courses:
www.ucl.ac.uk/centras/prof-courses/translation-tech
No comments:
Post a Comment