We are delighted to announce that from October 2010 we will be adding two brand-new modules on audiovisual translation to our MSc in Translation.
These two options - Translating for Voiceover & Dubbing and Accessibility to the Media - together with our existing module on Subtitling will allow participants to specialise in audiovisual translation.
For more information on these exciting changes please visit our website.
Wednesday, 24 February 2010
Tuesday, 16 February 2010
Imperial College has just launched the first International joint PhDs with the University of Hong Kong, the National University of Singapore and Nanyang Technological University, Singapore. The first two of these are offered across all subjects at Imperial. See here for further details.
Mark Shuttleworth
Mark Shuttleworth
Wednesday, 10 February 2010
ITR - a London-based translation and localisation company
ITR, International Translation Resources, is a translation and localisation company based in West-London. They provide the following services
Technical translation
Software localisation
Website localisation
eLearning localisation
Foreign language DTP
Translation project management
Translation quality assurance
Technology services
Training courses
Quite a few of the MScrans alumni work or have been working for or with ITR, in various roles ranging from in-house to freelance. Have a look at their current vacancy openings . The company's CEO, Helen Eckersley, has been a highly valued visitor to the MScTrans for years.
Technical translation
Software localisation
Website localisation
eLearning localisation
Foreign language DTP
Translation project management
Translation quality assurance
Technology services
Training courses
Quite a few of the MScrans alumni work or have been working for or with ITR, in various roles ranging from in-house to freelance. Have a look at their current vacancy openings . The company's CEO, Helen Eckersley, has been a highly valued visitor to the MScTrans for years.
Alta language services
Alta language services is an American LSP based in Atlanta and with subsidiaries across the States. Other than some free resources, their website also includes an interesting blog called 'beyond words'. The last two blog posts include one on Language Testing as well as the upcoming Oscars , with brief reviews of the 5 feature films listed in the Foreign Film Language category. Quite cross-cultural indeed.
Tuesday, 9 February 2010
Varieties of medical practice
Of use to anyone translating medical texts, Dr. Rivera has an article in Translation Journal on "How Many Varieties of Medical Practice Are There?". You can find more on this via http://www.accurapid.com/journal/51medical.htm
Friday, 5 February 2010
Latest words on translation from Lawrence Venuti
Internationally known translator and translation theorist Venuti wants both translators and readers of translation to be more mindful and appreciative of the cultural differences they encounter in a foreign text.http://www.temple.edu/newsroom/2009_2010/02/stories/Venuti.htm
Subscribe to:
Posts (Atom)